For Immediate Release:
November 05, 2013

Media Contact:
Olga Vega
[email protected]
786-258-1635



Desfile "Golden Veterans Parade", presentado por Hershey y organizado por el Condado de Miami-Dade en conmemoración del 50 aniversario de la guerra de Vietnam para homenajear a los veteranos de Vietnam y de todas las guerras

 


(Miami-Dade County, FL) -- 

José “Pepe” Díaz, Comisionado del Condado de Miami-Dade y Presidente de la Junta de Asuntos Militares del Condado, junto con los integrantes de dicha junta, invita a los miembros de la comunidad a rendir homenaje a la valentía y al servicio de los veteranos de la guerra de Vietnam, de la Bahía de Cochinos y de todas las guerras en el desfile “Golden Veterans Parade” en conmemoración del 50 aniversario de la guerra de Vietnam, organizado por el Condado de Miami-Dade y presentado por Hershey, el viernes, 8 de noviembre del 2013.

El desfile comenzará a las 12 del día en Flagler Street debajo de la autopista I-95 y bajará por Flagler Street hasta Bayfront Park, donde se celebrará una ceremonia conmemorativa y un concierto GRATUITO. Estacionamiento gratuito estará disponible en el West Lot Parking Garage, 220 NW 3rd St., el Hickman Parking Garage, 270 NW 2nd St., y el garaje que se encuentre al 140 W. Flagler St.  No se permite llevar mochilas (morrales, zurrones, talegos) al desfile ni a la ceremonia conmemorativa. 

La inspiración para que la Junta de Asuntos Militares del Condado de Miami-Dade creara este desfile; que cuenta con el respaldo de 34 municipios de Miami-Dade, organizaciones militares y un diverso grupo de líderes comunitarios; se deriva de una reciente proclama presidencial que designa los próximos 13 años el 50 aniversario de la guerra de Vietnam con el fin de rendir tributo a más de 3 millones de soldados que prestaron servicio durante más de diez años de combate en Asia Sudoriental.

Entre los participantes del desfile habrá un club de veteranos motociclistas con más de 100 motociclistas, organizaciones de veteranos, unidades militares con sus vehículos, unidades del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de Reserva (ROTC, por sus siglas en inglés), carrozas de patrocinadores y de los equipos profesionales de deportes de la ciudad, bandas de música escolares y unidades de policía en motocicleta y a caballo. Además, sobrevolarán aeronaves militares. En el concierto participarán grupos reconocidos a nivel local y nacional que apoyan las causas de los veteranos, como Willy Chirino, Grand Funk Railroad y la 13.a banda de la Guardia Nacional de la Florida. 

“Hace tiempo les debíamos este tributo a los veteranos de Vietnam, que lucharon con valentía y honor, pero nunca recibieron una bienvenida adecuada», dijo el comisionado Díaz. «También estamos rindiendo homenaje a todos los valientes hombres y mujeres de Miami-Dade y la Florida que han arriesgado sus vidas para defender las libertades que este país consiguió con tan arduo esfuerzo a lo largo de los años”.

Para dar cabida al evento, habrá desvíos y cierres de calles en el área, incluyendo pero no limitados a East y West Flagler Street y Biscayne Boulevard.  La siguiente es una cronología de los cierres programados para las calles:

•           A las 6:00 a.m., West Flagler Street entre 2nd Avenue y N. River Drive será cerrado.  Asimismo, N. River Drive entre Flagler Street y NW 3rd Street serán cerrados. Esta será el área de preparación y despliegue para los participantes del desfile.       
•           A las 8:00 a.m., todo el trayecto de Flagler Street entre N. River Drive y Biscayne Boulevard será cerrado. Se  desplegará barricadas a lo largo de esta ruta.  El tránsito de peatones y de vehículos en las direcciones norte y sur estará permitido en todas las calles (Avenidas) intermedias entre N. River Drive y Biscayne Boulevard.
•           A las 10:00 a.m., se realizarán los demas restantes necesarios, incluyendo todas las calles intermedias (Avenidas) que intersectan con Flagler Street.  Biscayne Boulevard cerrará entre las calles SE 2 y NE 1 Street.
•           Una vez que se acabe el desfile, los servicios sanitarios intervendrán y asearán las calles. A continuación vendrá el retiro sistemático de las barricadas de la policía.  Una vez que el área se haya despejado, se reabrirá Flagler Street y todas las calles (Avenidas)  intermedias.
•           Biscayne Boulevard y Flagler Street (al este de E. 3 Avenue), permanecerán cerradas hasta que acabe el concierto, a las 6:00 pm aproximadamente. 
•           Todo el tránsito desplazándose por Biscayne Boulevard en dirección norte será desviado en dirección oeste por SE 2 Street.  Este desvío será implementado mientras Biscayne Boulevard  permanezca cerrado. 
•           Todo el tránsito desplazándose por Biscayne Boulevard en dirección sur será desviado en dirección oeste por NE 1st Street.   Este desvío será implementado mientras Biscayne Boulevard permanezca cerrado. 

El sistema del Trolley de la Ciudad de Miami también se afectará por el desfile. Habrá desvíos en las rutas Biscayne y Coral Way del Trolley.

Al norte de Flagler Street, la Ruta Biscayne se desviará hacia NE 1 Street en Biscayne Boulevard, tomará NE 1 Street en dirección oeste hasta NW 2 Avenue, seguirá en dirección norte hasta NW 5 Street, luego al este hasta PortMiami y entonces doblará en dirección norte por Biscayne Boulevard. Al sur de Flagler Street, la Ruta Biscayne tomará Brickell Avenue en dirección norte hasta SE 4 Street, se dirigirá en dirección este hasta SE 3 Avenue, luego doblará al norte hasta SE 2 Street, y luego al oeste hasta SE 2 Avenue antes de regresar al sur.

La Ruta Coral Way se dirigirá en dirección norte por NW 2 Avenue hasta SW 1 Street, seguirá al este hasta Miami Avenue, donde doblará en dirección sur hasta SE 2 Street, y luego al oeste hasta NW 2 Avenue antes de regresar al sur.

Al salir del evento, la gente debe tomar el trolley en el lado norte hasta llegar a NW 2 Ave, donde se encuentra el estacionamiento gratuito. Para obtener más información acerca de los desvíos del sistema del Trolley, llame al 305-416-1132 o visite al www.miamitrolley.com. Además, el seguimiento de trolleys en vivo se ofrece en miami.etaspot.net.

Este año, The Hershey Company será el patrocinador principal del desfile “Golden Veterans Parade” en conmemoración del 50 aniversario. Hershey ha apoyado a las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos desde la I Guerra Mundial, cuando les suministró barras de chocolate a los soldados estadounidenses. Durante la II Guerra Mundial, Hershey creó la barra Ración de Campo D especialmente concebida para los soldados en el extranjero. Para finales de 1945 se producían más de 24 millones de estas barras por semana.

Hershey sigue apoyando a los soldados estadounidenses que se encuentran en servicio tanto en el país como en conflictos en el exterior. Mediante su programa de donaciones en especie, Hershey envía una variedad de productos a miembros de las Fuerzas Armadas. Los últimos diez años, Hershey ha mandado más de 4,500 cajas de productos como paquetes de asistencia a los soldados. Por otra parte, The Hershey Company ha empleado a cientos de veteranos en el curso de los años y muchos han llegado a ocupar cargos directivos en la compañía. Hoy, hay más de 500 veteranos empleados por Hershey.   

“The Hershey Company tiene una larga tradición de apoyo a los soldados estadounidenses. Desde la creación de la barra de ración y la donación de productos, hasta nuestro compromiso de contratar veteranos, Hershey se enorgullece de rendir tributo a nuestros veteranos por su servicio y de patrocinar la celebración del Condado Miami-Dade con ocasión del Día de los Veteranos”, dijo Anna Lingeris, portavoz de The Hershey Company.  

El 16 de julio del 2013, los Comisionados del Condado aprobaron una resolución patrocinada por el Comisionado Díaz a favor del desfile y la conmemoración.

La misión de la Junta de Asuntos Militares es presentar recomendaciones sobre las fuerzas armadas y los veteranos ante la Junta de Comisionados de Miami-Dade, centrándose en asuntos relacionados con el Ejército, la Infantería de Marina, la Armada, la Fuerza Aérea, la Guardia Costera, la Guardia Nacional y la Reserva.  Aboga por los derechos del personal militar activo, de reserva, retirado, con discapacidad y difunto del Condado de Miami-Dade.

Para obtener más información sobre el desfile, visite al www.miamidade.gov/advocacy/military-affairs-home.asp o síguelo en las redes sociales. (En Facebook: Golden Veterans Parade. En Twitter: @GoldenVetParade).


 
Who: El Comisionado del Condado José “Pepe” Díaz
El alcalde Carlos Gimenez
Rebeca Sosa, Presidente de la Junta de Comisionados del Condado
Miembros de la Junta de Comisionados del Condado
Junta de Asuntos Militares del Condado de Miami-Dade The Hershey Company Con el apoyo de 34 municipios de Miami-Dade, organizaciones militares locales y un grupo diverso de líderes de la comunidad

What:Desfile “Golden Veterans Parade” del Condado de Miami-Dade, presentado por Hershey’s

When: November 08, 2013, 12:00 p.m.- 5:00 p.m.

Where:El desfile comenzará en Flagler Street debajo de la autopista I-95 (West Flagler Street y Southwest 2 Avenue) y bajará por Flagler Street hasta Bayfront Park, 301 Biscayne Blvd., donde se realizará una ceremonia conmemorativa y un concierto.


 

# # #

 

MIAMI-DADE COUNTY COMMISSIONER JOSE PEPE DIAZ DISTRICT 12
Stephen P. Clark Center
111 NW 1st Street, Suite 320 Miami, Florida 33128
(305) 375-4343